I liked this sweet little thing. Not well known in the West, Layla and Majnun were the “Romeo and Juliet” of Iran. The portrait of Majnun (who went mad over his. Layla and Majnun is a classic story of love most notably expressed by the great poets Nizami Ganjavi and Muhammad Fuzuli. It has been presented in many. f THE STORY OF LAYLA AND MAJNUN Oltj /IclHi Translated Jr om the XVIII War against Layla’s Tribe 76 XIX Nawfal is reproached again 83 7 chapter P a 8 e.

Author: Gajora Vudojar
Country: Denmark
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 1 April 2007
Pages: 327
PDF File Size: 6.42 Mb
ePub File Size: 2.96 Mb
ISBN: 846-6-15185-705-6
Downloads: 55372
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Meztilkis

Nothing can ever extinguish the love for you in my heart. As if drunk, Layla would sometimes take two or three steps, stumbling to the entrance of the tent. Not only Qays, also his companions at school became aware of it. To tame a madman like me, fate has no chains ; crushed as I am, what hope is there that I could ever be revived?

All who had listened to him and saw him lying there, felt sad. The hyacinth had opened wide her cups, the box tree was combing its hair, the blossoms of the pomegranate tree were longing for their own fruit, the narcissus glowing fiercely suddenly woke from a bad dream frightened like a feverish patient. However, upon some sort of magic, whenever Majnun was beaten, Layla would bleed for his wounds.

Old Namara inscription Pre-Islamic Arabic inscriptions. Whose thorn has torn the hem of your robe? A bearer maknun come and filled their cups to the brim. Retrieved 7 July Laioa was, and no one was so shaken by the disaster which his son caused and suffered. Never had she been so lonely, so desperate.

Was it right that this mad fellow, this Qays mwjnun the Banu Amir, should play around with her until her name became a laughing- stock? That is why I decided to parade him in chains, hoping that people would think him mad and give us food and alms out of charity. He had the feeling that someone had been staring at him. Everyone saw in his face the reflection of the fire scorching his heart, saw the blood run- ning from his wound.


Layla and Majnun – Wikipedia

Yet, though respected like a caliph, to himself he seemed like a candle, slowly consuming itself without ever spreading quite enough light. He was a wanderer who did not see where he was going, drunk with the wafting scent of love; the scent of a whole springtime is as nothing compared with it. If you leave me my daughter, you can be certain of my gratitude. Layla and Qays at School 19 3. He scattered gold coins among the people like so many grains of sand, and his camels, buried under the load of silken garments, looked like walking hills of brocade.

Still, Majnun continued to roam in the mountains of Najd. Is that proof of your strength? Yet for many years his alms and prayers were in vain.

Quick-footed runner of the steppes, dweller of the mountains, how vividly you remind me of her! Let me drink from this well, let my eye never miss its light. He knew he wanted to produce it.

Please reorganize this content to explain the subject’s impact on popular culture, using references to reliable sourcesrather than simply listing appearances. Gently kissing their eyes Majnun sang: As soon as they tried to talk of anything else, he fell silent, or escaped, withdrawing into himself, as if drunk with sleep. I am carrying the burden which has been put on my shoulders, and cannot throw it off. Silver was offered in gleaming heaps, but it did not lighten the dark carpet of my days.

Put your sword back into its sheath ; you no longer need it against the defence- less men who are lying here at your feet asking forgiveness. Your eyes have bewitched mine and sleep escapes them by day and fj by night. I am jours, however distant jou maj he l Your sorrow, whenjou grieve, brings grief to me. May this soon happen, God willing — inshallah.


Laila e Majnun

How will the hind feel tonight without her companion? He prepared everything he thought necessary and when the month of pilgrimage, the twelfth and last of the year, had come, he left with a small caravan for the 4i Holy City.

Help me, oh help me in my loneliness! Anxiety for his son sharpened his tongue. Kill me, but do not reject me in my misery. I am the madman, I should be fettered. Cut her to pieces, bum her, drown her; I shall not rebel against your decision.

If only you would now walk majnnun the gate of this garden, to heal my wounded heart.

Be III I 1 38 generous and send a greeting, send a message to revive me. There is, as you know, no man among us whose standing is higher than mine. How then could I be on your side, when I have given up my self? She was a fairy, not a human being. When he was present, Layla drank the wine of gaiety — when he turned his hack, she ate the bread of grief. Gelpke in collaboration with E. Like smoke rising from the fire he emerged from his hiding-place and continued on his way, composing poems and sing- ing them aloud to himself.

Two gazelles had been caught in snares and a hunter was just about to kill the poor creatures with his dagger. But young Qays felt even more. I am a star, my new moon, driven to distrac- tion by my longing to see you.